新闻网讯(见习记者 徐茜楠)“189,770,040;44,768,911;209,884,109,555……”“Three hundred and fifty-right million four hundred and forty-nine thousand siv hundred and one.”这不是“最强大脑”的比赛现场,而是翻译1301班的视听译的课堂。老师提问,学生抢答。
周四下午的视听译课堂,丁颖老师一进教师便说到:“同学们,我们都知道要作为一名出色的同声传译者,那么你的大脑记忆要足够的准确,表达要足够的快速和准确。今天,我们就来做几组数字的练习,一方面练习大家的发音,一方面增强大家的记忆力。”
同学们本以为只是几位数的训练,课堂气氛略显沉闷。然而当大屏幕上展现出9位甚至十几位的数字时,同学们都禁不住倒抽了一口气。不仅因为数额巨大,而且要求严格――不允许出错,不允许停顿,不允许较慢的语速。经过一番的提问和小组内互相练习后,同学们的准确性和速度都有了很大提高。
随后,只见丁老师轻轻一点,数字难度再次加大。出现了小数点甚至是分数等各种的形式。老师为大家指点记忆方法后,同学们便开始抢答,课堂氛围到达了高潮。就连一向上课爱睡觉的小黄同学都聚精会神的练习每一个数字发音,生怕自己念错。而“学霸”小刘正确又流利的回答更是让其他同学自叹不如。
最后,丁老师采用“听写”的方式为大家巩固,即念英文迅速翻译为中文,中到英同上。她说道:“水滴石穿非一日之功。这样的练习一次两次也不会有效果,只要持之以恒,就能取到意想不到的效果。”